Ιταλικός γλωσσικός οδηγός: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Cobbler (συζήτηση | συνεισφορές)
Γραμμή 34:
* '''Abito a Milano.''' <font color="blue">Μένω στο Μιλάνο.</font color="blue"> Αμπιτο α Μιλάνo.
* '''La prego signore, si sieda.''' <font color="blue">Σας παρακαλώ κύριε, καθίστε.</font color="blue"> Λα πρέγκο, Σινιόρε, σι σιέντα.
* '''Grazie molto.''' Γκράτσιε μόλτο<font color="blue">Ευχαριστώ πολύ.</font color="blue"> Efcharist'''ò''' pol'''ì'''.
* '''Grazie mille.''' Γκράτσιε μίλλε<font color="blue">Χίλια ευχαριστώ.</font color="blue"> Ch'''ì'''lia efcharist'''ò'''.
* '''Scusi.''' Σκούσι<font color="blue">Συγνώμη,</font color="blue"> Sygn'''ò'''mi,
* '''Chiedo scusa.''' Κιέντο σκούσα<font color="blue">Ζητώ συγνώμη.</font color="blue"> Zit'''ò''' sign'''ò'''mi.
* '''Mi perdoni, signore.''' <font color="blue">Με συγχωρείτε κύριε.</font color="blue"> Me sinchor'''ì'''te k'''ì'''rie.
* '''Perdonami!''' <font color="blue">Συγχώρα με!</font color="blue"> Sinch'''ò'''rame!